使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
人当たりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は人当たりがよい。
英語の訳
彼女は人当たりがいい。
英語の訳
二人が結婚するのは当然だと思う。
英語の訳
一人当たりの生産性はどれくらいですか?
英語の訳
通りには誰一人見当たりませんでした。
英語の訳
人として当たり前のことをしたまでです。
英語の訳
パーティーの費用は一人当たり4000円です。
英語の訳
その当時、彼は一人でその家に住んでいた。
英語の訳
急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
英語の訳
でもその子は本当に一人で東京に来たんだよ。
英語の訳
本当にトムをメアリーと2人きりにしてもいいの?
英語の訳
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
英語の訳
私は、あの二人は当然結婚するものと思っている。
英語の訳
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
英語の訳
メアリーは僕が本当に愛したただ一人の女性なんだ。
英語の訳
その当時海外旅行に行ける人はほとんどいなかった。
英語の訳
この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。
英語の訳
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
英語の訳
そうやって、人に嫌がらせばかりしてたら、罰が当たるよ。
英語の訳
ナンシーは人当たりがいいと言うよりも思いやりがあるんだ。
英語の訳
他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
英語の訳
日本人一人当たりの米の消費量は、50年前の約半分になっている。
英語の訳
背の低い人は高い人より多くの睡眠時間が必要って、本当なんですか?
英語の訳
人は当然いろんな事を考え、他人にも思いやりがなければならない。
英語の訳
いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
英語の訳