いつか僕の文章も人工知能が読んでくれるのかな?
英語の訳
- I wonder if my sentences too will one day be read by AI.
人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
英語の訳
- Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.
その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
英語の訳
- The factory has laid off some three hundred workers.
その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
英語の訳
- The factory has laid off some three hundred workers.
初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
英語の訳
- For the first time a satellite was launched into orbit.
彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
英語の訳
- They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.
その工場では300人を解雇しなければならなかった。
英語の訳
- They had to fire 300 men at the factory.
人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
英語の訳
- Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.
世界共通語に相応しいのは一民族の言語か人工言語か。
英語の訳
- What would be an appropriate global lingua franca? One group's language or a constructed language?
人工知能のために、われわれは例文を必要としています。
英語の訳
- We need examples for the sake of Artifical Intelligence.
ある種の人工甘味料には発癌性があることが知られている。
英語の訳
- Certain artificial sweeteners are known to be carcinogens.
微乳をほろちちと読み間違える人工知能に恋をしてしまった。
英語の訳
- I fell in love with an AI that misreads "binyuu" as "horochichi".
現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
英語の訳
- Today our artificial satellites are revolving around the earth.
工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
英語の訳
- Many factory workers consider themselves just an average Joe.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
英語の訳
- CPR is a fundamental rescue technique in an emergency situation with another person.
その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
英語の訳
- The lake is made not by nature but by art.
アイドルグループのうち1人は加工の感覚絶対ぶっ壊れてるよね。
英語の訳
- There's always somebody in an idol group that uses too many filters in their selfies.
先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
英語の訳
- Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.
この本によれば、最初の人工橋梁は新石器時代にさかのぼるという。
英語の訳
- This book says the earliest man-made bridges date back to the New Stone Age.
天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。
英語の訳
- Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
英語の訳
- Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
英語の訳
- A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
英語の訳
- When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
英語の訳
- The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
英語の訳
- The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.