使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
人付を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
性格の良い人と付き合うべきです。
英語の訳
彼女はいつも付き合いやすい人だ。
英語の訳
他人の弱みに付け込んではいけない。
英語の訳
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
英語の訳
友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。
英語の訳
浴室付きの二人部屋をお願いします。
英語の訳
人の弱みに付け込むことはやめろよな。
英語の訳
彼は日本人の女の子と付き合っている。
英語の訳
人間の体温は37度付近で上下している。
英語の訳
人は付き合っている人によって変わる。
英語の訳
二人の看護婦がその患者に付き添った。
英語の訳
彼はある外国人学生と付き合っている。
英語の訳
彼はほとんど人付き合いをしなかった。
英語の訳
彼は町の人みんなと付き合いがあった。
英語の訳
これ意外と本人は気付いてないパターン。
英語の訳
トムは中国人の留学生と付き合っている。
英語の訳
彼女はある外国人学生と付き合っている。
英語の訳
メアリーは付き合っていた人と別れました。
英語の訳
トムさぁ、年上の人と付き合いだしたんだ。
英語の訳
自分の意見を人に押し付けるべきではない。
英語の訳
2人が付き合ってるなんて知らなかったわ。
英語の訳
トムはふと、一人じゃないことに気付いた。
英語の訳
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
英語の訳
自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
英語の訳
信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
英語の訳