使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
人まねを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
誰でも来たい人を祭りに招いてよろしい。
英語の訳
二人の少年の間には著しい違いがあった。
英語の訳
二人はローンの頭金を捻出できなかった。
英語の訳
来たがっている人なら誰でも招きなさい。
英語の訳
来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
英語の訳
従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
英語の訳
3人の少年達はその建物の扉を開けました。
英語の訳
あやまちを犯すのは人の常、ゆるすのは神。
英語の訳
そのお金は困っている人に配られるべきだ。
英語の訳
その老人は10年前に公の生活から引退した。
英語の訳
君はまるで人ごとみたいな顔をしているね。
英語の訳
私は、1人の男が車にはねられるのを見た。
英語の訳
私は友人からお金を払って車を借りている。
英語の訳
人の生活様式の大半はお金によって決まる。
英語の訳
大人の猫は、人間の赤ちゃんくらいあります。
英語の訳
イタリア人てね、コーヒーは飲まないんだよ。
英語の訳
熊が来た時、その老人はぐっすり眠っていた。
英語の訳
私は一人でそこへいかねばなりませんでした。
英語の訳
年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
英語の訳
便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
英語の訳
人の手柄を横取りするような真似はしたくない。
英語の訳
3人姉妹の中ではあの子が一番べっぴんさんね。
英語の訳
日本人の人口が去年より30万人以上少なくなる。
英語の訳
1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
英語の訳
あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
英語の訳