YOMI読みの道

例文

人たちを含む例文一覧

人たちを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 83全2,616件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件人たち
前の25件83 / 105次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。

英語の訳

  • All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
出典: Tatoeba文番号 118127
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。

英語の訳

  • Living as he did in the remote countryside, he seldom came into town.
出典: Tatoeba文番号 103513
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女には知人はたくさんいたが、友人といえる人は一人もいなかった。

英語の訳

  • She had plenty of acquaintances, but no friends.
出典: Tatoeba文番号 94917
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の近所の人たちは、この国のどこでも見かけるような人々だった。

英語の訳

  • Her neighbors were such as you meet everywhere in this country.
出典: Tatoeba文番号 94505
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はオックスフォードでの滞在中一人でいなければならないだろう。

英語の訳

  • She will have to be by herself during her stay at Oxford.
出典: Tatoeba文番号 93126
TatoebaCC BY 2.0 FR

瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。

英語の訳

  • I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.
出典: Tatoeba文番号 85367
TatoebaCC BY 2.0 FR

評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。

英語の訳

  • Critics are just crying wolf about protectionism.
出典: Tatoeba文番号 85349
TatoebaCC BY 2.0 FR

貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。

英語の訳

  • I pointed out that we needed more money for the poor.
出典: Tatoeba文番号 85193
TatoebaCC BY 2.0 FR

文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。

英語の訳

  • Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
出典: Tatoeba文番号 83677
TatoebaCC BY 2.0 FR

霧が深かったので、歩いている人たちの姿を見分けるのは困難だった。

英語の訳

  • It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.
出典: Tatoeba文番号 80866
TatoebaCC BY 2.0 FR

溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。

英語の訳

  • A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
出典: Tatoeba文番号 78870
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。

英語の訳

  • His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
出典: Tatoeba文番号 75796
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。

英語の訳

  • There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.
出典: Tatoeba文番号 74497
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

通常、これらの職人はガンメーカーの職人の下で長期間の実習をします。

英語の訳

  • Generally, these craftsmen serve long apprenticeships under master gunmakers.
出典: Tatoeba文番号 12640683
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

植民地時代には、外国人居住者に限定されたかなり排他的な場所でした。

英語の訳

  • During the colonial period, the place was rather exclusionary, admitting only foreign residents.
出典: Tatoeba文番号 11043333
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は後にテロ関連の殺人未遂とテログループへの参加で起訴されました。

英語の訳

  • He was later charged with attempted terrorism-related murder and for his participation in a terrorist group.
出典: Tatoeba文番号 10901478
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あの人たちにこの本をフランス語に翻訳してくれないかと頼まれました。

英語の訳

  • They've asked me to translate this book into French.
出典: Tatoeba文番号 8983577
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

話すのを止めるようにお願いしたのに、あの人たち、ずっと話してたわ。

英語の訳

  • They kept talking even though I asked them to stop.
出典: Tatoeba文番号 8875923
TatoebaphenomenolCC BY 2.0 FR

トムとメアリーは二人のお母さんのお墓参りのために墓地に行きました。

英語の訳

  • Tom and Mary went to the cemetery to visit their mothers' graves.
出典: Tatoeba文番号 8292531
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「最近毎日どっかで殺人事件起きてない?」「確かに。物騒な世の中だね」

英語の訳

  • "It seems that these days there's a murder somewhere every day." "Indeed. It's a dangerous world, isn't it?"
出典: Tatoeba文番号 3714907
TatoebaLachyCC BY 2.0 FR

しめやかな女はだいたい一番きれいだと思う。にぎやかな人はひどいな。

英語の訳

  • Subdued girls are generally the prettiest I reckon. The loud, bustling ones are awful.
出典: Tatoeba文番号 409768
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。

英語の訳

  • Many old people choke to death while eating mochi.
出典: Tatoeba文番号 393893
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。

英語の訳

  • You should do all you can to help your neighbours.
  • You should do all you can to help your neighbors.
出典: Tatoeba文番号 234183
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。

英語の訳

  • He is our boss, and must be treated as such.
出典: Tatoeba文番号 230720
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ある日、子供達の一人が尋ねました。「赤ちゃんはどうやってできるの?」

英語の訳

  • One of the children asked one day: "Where do babies come from?"
出典: Tatoeba文番号 229810