YOMI読みの道

例文

京地を含む例文一覧

京地を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全20件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 20 件京地
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京で大地震が起こった。

英語の訳

  • A big earthquake occurred in Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 124266
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

我が社の本拠地は東京である。

英語の訳

  • Our company's base is in Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 186408
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

東京で、強い地震がありました。

英語の訳

  • There was a violent earthquake in Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 11056096
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

京都市の地図を持っていますか。

英語の訳

  • Do you have a map of the city of Kyoto?
  • Do you have a map of Kyoto city?
出典: Tatoeba文番号 181533
TatoebaCC BY 2.0 FR

当地の気候は東京より温暖です。

英語の訳

  • The climate here is milder than that of Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 123985
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は東京の地理に精通している。

英語の訳

  • He is at home with the geography of Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 101772
TatoebaterrywallworkCC BY 2.0 FR

東京都の県庁所在地は新宿区です。

英語の訳

  • Tokyo Prefecture's capital is Shinjuku Ward.
出典: Tatoeba文番号 10999425
TatoebaterrywallworkCC BY 2.0 FR

京都府の県庁所在地は京都市です。

英語の訳

  • Kyoto Prefecture's capital is Kyoto City.
  • Kyoto Metropolitan Prefecture's capital is Kyoto City.
出典: Tatoeba文番号 10999356
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

京都は盆地なので、夏は暑く、冬は寒い。

英語の訳

  • Kyoto is a basin, so it is hot in summer and cold in winter.
出典: Tatoeba文番号 1724006
TatoebaCC BY 2.0 FR

日光は東京の北約75マイルの地点にある。

英語の訳

  • Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 122879
TatoebaCC BY 2.0 FR

マグニチュード5の地震が東京を見舞った。

英語の訳

  • An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 195697
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。

英語の訳

  • Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.
出典: Tatoeba文番号 217077
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。

英語の訳

  • It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 137396
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。

英語の訳

  • There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 124262
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。

英語の訳

  • Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.
出典: Tatoeba文番号 122755
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

東京にいつ大地震がくるか、誰にも分からないのです。

英語の訳

  • There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 124261
TatoebaCC BY 2.0 FR

祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。

英語の訳

  • My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.
出典: Tatoeba文番号 140703
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。

英語の訳

  • Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.
出典: Tatoeba文番号 124225
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。

英語の訳

  • It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 794663
TatoebaCC BY 2.0 FR

不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。

英語の訳

  • Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
出典: Tatoeba文番号 85048