YOMI読みの道

例文

交合を含む例文一覧

交合を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全15件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 15 件交合
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはあいさつを交わし合った。

英語の訳

  • We exchanged greetings.
出典: Tatoeba文番号 166653
TatoebaCC BY 2.0 FR

組合は経営者側と賃金交渉をした。

英語の訳

  • The union bargained with the management.
出典: Tatoeba文番号 140612
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

労働組合は経営陣と交渉している。

英語の訳

  • The labor union is negotiating with the owners.
出典: Tatoeba文番号 77349
TatoebaCC BY 2.0 FR

交渉を継続することで合意しました。

英語の訳

  • We have agreed to continue the negotiations.
出典: Tatoeba文番号 174173
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。

英語の訳

  • The traffic jam caused me to be late for the meeting.
  • I was late for the meeting because of a traffic jam.
出典: Tatoeba文番号 174115
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通渋滞のため私たちは会合に遅れた。

英語の訳

  • Because of a traffic jam, we were late for the meeting.
出典: Tatoeba文番号 174111
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この国では東西の文化が交じり合っている。

英語の訳

  • Cultures of the East and the West are mixed in this country.
出典: Tatoeba文番号 221950
TatoebaCC BY 2.0 FR

労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。

英語の訳

  • In labor negotiation union leaders play an important role.
出典: Tatoeba文番号 77382
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。

英語の訳

  • The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.
出典: Tatoeba文番号 173131
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。

英語の訳

  • Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.
出典: Tatoeba文番号 74101
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョージは人とあまり付き合わない。彼は人と交際したがらない。

英語の訳

  • George does not mix much; he likes to keep to himself.
出典: Tatoeba文番号 215643
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。

英語の訳

  • The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.
出典: Tatoeba文番号 74186
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

免許証の有効期間が切れてしまった場合は、次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。

英語の訳

  • If your licence has expired, you can be issued with a new one in the following way.
出典: Tatoeba文番号 75691
TatoebaKalamundaCC BY 2.0 FR

一方、全国紙の一社だけが夕刊に日米交渉は実質合意に至ったという見出しを掲げて、政府関係者を含め多くの人を驚かせた。

英語の訳

  • Meanwhile, one national newspaper put out a headline in its evening edition, which read Japan and the U.S. came to a substantial agreement. This surprised many people including the government officials.
出典: Tatoeba文番号 3246947
TatoebaCC BY 2.0 FR

どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。

英語の訳

  • Half the fun of exchanging presents at a party is to see and talk about what everyone else brought.
出典: Tatoeba文番号 200372