使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
交わりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は外交官になりたい。
英語の訳
二つの通りがここで交わる。
英語の訳
両国は平和交渉を開始した。
英語の訳
交番の周りに人がたくさんいた。
英語の訳
私は帰り道に交通事故に遭った。
英語の訳
私は古新聞をちり紙と交換した。
英語の訳
交番はどこにあるかわかりますか。
英語の訳
私は交通事故で親友を亡くしたばかりだ。
英語の訳
その交通事故は私の目の前で起こりました。
英語の訳
旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。
英語の訳
我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
英語の訳
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
英語の訳
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
英語の訳
私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
英語の訳
敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
英語の訳
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
英語の訳
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
英語の訳
私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
英語の訳
父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
英語の訳
朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
英語の訳
私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
英語の訳
私たちの学校は、交換留学生として3人のカナダ人を受け入れた。
英語の訳
ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
英語の訳
ジョージは人とあまり付き合わない。彼は人と交際したがらない。
英語の訳
私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
英語の訳