YOMI読みの道

例文

交わすを含む例文一覧

交わすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全39件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件交わす
1 / 2次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪い奴らと交際するな。

英語の訳

  • Never associate with bad fellows.
出典: Tatoeba文番号 191460
TatoebaCC BY 2.0 FR

奇数と偶数は交互に現れる。

英語の訳

  • Odd numbers alternate with even ones.
出典: Tatoeba文番号 183521
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は交渉するには手強い人です。

英語の訳

  • He drives a hard bargain.
出典: Tatoeba文番号 107468
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

交番はどこにあるかわかりますか。

英語の訳

  • Do you know where the police station is?
出典: Tatoeba文番号 174098
TatoebaCC BY 2.0 FR

妹と私は交換で部屋を掃除します。

英語の訳

  • My sister and I take turns in cleaning our room.
出典: Tatoeba文番号 81411
TatoebaMeowCC BY 2.0 FR

愛を語ることとは愛を交わすことである。

英語の訳

  • To talk about love is to make love.
出典: Tatoeba文番号 1614167
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。

英語の訳

  • We delegated him to negotiate with them.
出典: Tatoeba文番号 185572
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは結婚を前提として交際しています。

英語の訳

  • We are dating with a view to marriage.
出典: Tatoeba文番号 165882
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は交渉して週休2日制にする協定をした。

英語の訳

  • We bargained that we should go on a five-day week.
出典: Tatoeba文番号 185867
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。

英語の訳

  • It is rumored that secret peace talks have already begun.
  • It's rumored that secret peace talks have already begun.
出典: Tatoeba文番号 1705675
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

交換手は私に電話を切って少し待つように言った。

英語の訳

  • The operator told me to hang up and wait for a moment.
出典: Tatoeba文番号 236917
TatoebaCC BY 2.0 FR

壊れていたものを早急に交換していただけますか。

英語の訳

  • Would you please replace the broken one promptly?
出典: Tatoeba文番号 185169
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。

英語の訳

  • Our delay was due to traffic congestion.
出典: Tatoeba文番号 167222
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。

英語の訳

  • My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident.
  • My daughter is in the hospital because she was injured in a traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 162554
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。

英語の訳

  • Japan feels it got shafted in the negotiations.
出典: Tatoeba文番号 122507
TatoebaCC BY 2.0 FR

労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。

英語の訳

  • In labor negotiation union leaders play an important role.
出典: Tatoeba文番号 77382
TatoebaCC BY 2.0 FR

交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。

英語の訳

  • Operator, I'm trying to get through to Boston.
出典: Tatoeba文番号 174191
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。

英語の訳

  • It is rumored that secret peace talks have already begun.
  • It's rumored that secret peace talks have already begun.
出典: Tatoeba文番号 77205
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通信号は交通の流れを規制するために使われている。

英語の訳

  • Traffic lights are used to regulate traffic.
出典: Tatoeba文番号 174107
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。

英語の訳

  • Since our father is bedridden, we take turns looking after him.
出典: Tatoeba文番号 84853
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。

英語の訳

  • To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.
出典: Tatoeba文番号 75414
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。

英語の訳

  • He will assist us in changing the tire.
出典: Tatoeba文番号 106364
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日、自動車は、馬に代わる主要な交通手段となっています。

英語の訳

  • Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.
  • Today, automobiles have replaced horses as the primary means of transportation.
出典: Tatoeba文番号 11179153
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが今でかければ、きっと交通渋滞に出くわすでしょう。

英語の訳

  • If you leave now, I'm sure you'll be caught in a traffic jam.
出典: Tatoeba文番号 234071
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。

英語の訳

  • During the orgy Megumi ran naked round the lawn.
出典: Tatoeba文番号 75669