YOMI読みの道

例文

二道を含む例文一覧

二道を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全13件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 13 件二道
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

道はここで二つに分かれている。

英語の訳

  • The road divides here into two.
  • The road forks here.
  • There's a fork in the road here.
出典: Tatoeba文番号 123592
TatoebaCC BY 2.0 FR

二人の道連れと一緒に出立した。

英語の訳

  • I started with two traveling companions.
出典: Tatoeba文番号 123081
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この道路は二つの市を結んでいる。

英語の訳

  • This road connects the two cities.
出典: Tatoeba文番号 220253
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤道は地球を二つの半球に分ける。

英語の訳

  • The equator divides the globe into two hemispheres.
出典: Tatoeba文番号 142121
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

二本の道はそこでクロスしている。

英語の訳

  • The two roads cross there.
  • The two roads intersect there.
出典: Tatoeba文番号 75827
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

二人はこの道を通ってやってきました。

英語の訳

  • The two of them went down this road.
出典: Tatoeba文番号 10588145
TatoebaCC BY 2.0 FR

二つの道どちらか一方が駅に通じている。

英語の訳

  • Either of the two roads leads to the station.
出典: Tatoeba文番号 123158
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

四つ角は二つの道が十字に交わった所である。

英語の訳

  • A crossroads is where two roads meet in an X.
出典: Tatoeba文番号 498663
TatoebaCC BY 2.0 FR

その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。

英語の訳

  • The railroad divides into two after the bridge.
出典: Tatoeba文番号 207674
TatoebaCC BY 2.0 FR

二台の車は道路で正面衝突するところだった。

英語の訳

  • The two cars almost met head-on on the way.
出典: Tatoeba文番号 123048
TatoebaCC BY 2.0 FR

二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。

英語の訳

  • Two white houses face each other and stand across the way.
出典: Tatoeba文番号 123146
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

黄道十二星座は次の通りです:牡羊座・牡牛座・双子座・蟹座・獅子座・乙女座・天秤座・蠍座・射手座・山羊座・水瓶座・魚座。

英語の訳

  • The twelve signs of the Zodiac are: Aries, Taurus, Gemini, Cancer, Leo, Virgo, Libra, Scorpio, Sagittarius, Capricorn, Aquarius and Pisces.
出典: Tatoeba文番号 10308986
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。

英語の訳

  • She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
出典: Tatoeba文番号 330800