YOMI読みの道

例文

二度見を含む例文一覧

二度見を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全13件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 13 件二度見
1 / 1
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お前の顔なんか二度と見たくない。

英語の訳

  • I don't want to see you again.
出典: Tatoeba文番号 10013085
TatoebatonygonzCC BY 2.0 FR

二度と彼の顔をまともに見られない。

英語の訳

  • His face can't be seen straight again.
出典: Tatoeba文番号 123024
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

出ていけ。もう二度と顔も見たくない。

英語の訳

  • Get lost. I don't want to see your face again.
  • Get out of here. I don't want to see you again.
出典: Tatoeba文番号 10509634
TatoebaCC BY 2.0 FR

二度と彼の姿を見たものはいなかった。

英語の訳

  • Nobody ever saw hide or hair of him.
出典: Tatoeba文番号 123023
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のような人は二度とは見られないだろう。

英語の訳

  • We shall not see his like again.
出典: Tatoeba文番号 118208
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。

英語の訳

  • I couldn't bring myself to see the horror movie again.
出典: Tatoeba文番号 212587
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。

英語の訳

  • He left the town and was never seen again.
出典: Tatoeba文番号 112506
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。

英語の訳

  • The ships left the port never to be seen again.
出典: Tatoeba文番号 141126
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。

英語の訳

  • She told me once and for all that she did not want to see me again.
出典: Tatoeba文番号 91372
TatoebaCC BY 2.0 FR

そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。

英語の訳

  • And the little black rabbit never looked sad again.
出典: Tatoeba文番号 213493
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。

英語の訳

  • I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again.
出典: Tatoeba文番号 118684
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。

英語の訳

  • I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
出典: Tatoeba文番号 1130771
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

人間の心には互に矛盾した二つの感情がある。勿論、誰でも他人の不幸に同情しない者はない。所がその人がその不幸を、どうにかして切りぬける事が出来ると、今度はこっちで何となく物足りないような心もちがする。少し誇張して云えば、もう一度その人を、同じ不幸に陥れて見たいような気にさえなる。そうして何時の間にか、消極的ではあるが、或敵意をその人に対して抱くような事になる。

英語の訳

  • There are two contradicting emotions within the human heart. Needless to say, there isn't a person who doesn't feel empathy towards other's misfortunes. However, when you see a person finally able to overcome their misfortunes it is possible to feel a sense of dissatisfaction. To exaggerate a little, it leaves you with a sense that you want to see that person fall into the same misfortune again. Before you know it you unwillingly harbour a sense of hostility towards them.
出典: Tatoeba文番号 2523560