昨日は、何もする事が無かったので、一日中家でゴロゴロしていた。
英語の訳
- Yesterday I didn't have anything to do so I was just lolling around all day long.
私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。
英語の訳
- I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old.
彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
英語の訳
- His rude reply provoked her to slap him on the face.
- His rude reply provoked her to slap his face.
- Because of his impolite reply, she got angry and slapped his face.
母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
英語の訳
- The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.
あなたは考えてることがすぐ顔に出るから、隠し事なんて無理なのよ。
英語の訳
- Your face gives away whatever's on your mind right away, so there's no way you can keep a secret.
そのお金が無事だとわかりさえすれば、そのお金のことは心配しない。
英語の訳
- As long as I know the money is safe, I will not worry about it.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
英語の訳
- But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
英語の訳
- I've never seen you cook. Can you cook anything at all?
君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
英語の訳
- I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.
今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。
英語の訳
- There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well.
スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
英語の訳
- Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.
コミックマーケット67にてコピー本販売。無事完売したので製本しました。
英語の訳
- They were sold as photocopy books in Comic Market 67. We had no problem selling all of them, so we had bound copies made.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
英語の訳
- The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
英語の訳
- Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。
英語の訳
- Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through.
無人島に置き去りにされた時のために、火の熾し方を知っとくのって大事だよ。
英語の訳
- It's important to know how to build a fire in case you're stranded on a desert island.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
英語の訳
- Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
彼女の仕事は子供たちが通りを無事に渡れるように付き添ってやることだった。
英語の訳
- Her job was to see the children safely across the street.
宗教は希望と恐怖の娘であり、知る事の出来ないものを無知に説明しようとしている。
英語の訳
- Religion is a daughter of Hope and Fear, explaining to Ignorance the nature of the Unknowable.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
英語の訳
- Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
英語の訳
- I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.
なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
英語の訳
- Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.
ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
英語の訳
- Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.
「もしおまえが私のなぞなぞ答えられたら、私はおまえを無事に通してやる」とスフィンクスは言った。
英語の訳
- "I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle."
ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
英語の訳
- By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.