YOMI読みの道

例文

乗りにくいを含む例文一覧

乗りにくいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全205件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件乗りにくい
前の25件8 / 9次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう5分遅く来ていたら、彼はその汽車に乗り遅れていただろう。

英語の訳

  • If he had come five minutes later, he would have missed the train.
出典: Tatoeba文番号 194516
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。

英語の訳

  • Suppose that we miss the last train, what should we do?
出典: Tatoeba文番号 193746
TatoebaCC BY 2.0 FR

ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。

英語の訳

  • Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.
出典: Tatoeba文番号 197697
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。

英語の訳

  • I want to ride a bicycle, because I live far from my school.
出典: Tatoeba文番号 156329
TatoebaCC BY 2.0 FR

さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。

英語の訳

  • Now, you ask me if I've flown a major airline.
出典: Tatoeba文番号 216759
TatoebaCC BY 2.0 FR

従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。

英語の訳

  • Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.
出典: Tatoeba文番号 148007
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

風に乗ってどこからともなく金木犀の香りがした。秋を感じた瞬間だった。

英語の訳

  • You could smell the fragrant olives as they rode the wind aimlessly. In that moment it felt like autumn.
出典: Tatoeba文番号 1181145
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここからホテルまで徒歩で行くには遠すぎます。タクシーにお乗りなさい。

英語の訳

  • It is too far to go on foot from here to the hotel. Better take a taxi.
出典: Tatoeba文番号 224780
TatoebaCC BY 2.0 FR

その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。

英語の訳

  • As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.
  • Having missed the train, I had to wait about an hour for the next one.
出典: Tatoeba文番号 207582
TatoebaCC BY 2.0 FR

せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。

英語の訳

  • After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.
  • Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.
出典: Tatoeba文番号 214038
TatoebaCC BY 2.0 FR

輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。

英語の訳

  • Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.
出典: Tatoeba文番号 79439
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。

英語の訳

  • I missed the last train, so I had to walk all the way home.
出典: Tatoeba文番号 1137889
TatoebaCC BY 2.0 FR

バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。

英語の訳

  • No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus.
出典: Tatoeba文番号 198053
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。

英語の訳

  • Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.
出典: Tatoeba文番号 76508
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。

英語の訳

  • Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.
出典: Tatoeba文番号 75333
TatoebaCC BY 2.0 FR

最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。

英語の訳

  • I missed the last train, so I had to walk all the way home.
出典: Tatoeba文番号 170514
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

エスカレーターをご利用の際は、手すりにつかまり、黄色い線の内側にお乗りください。

英語の訳

  • When riding the escalator, please hold the handrail and stand inside the yellow line.
出典: Tatoeba文番号 4091400
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。

英語の訳

  • As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
出典: Tatoeba文番号 5234
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。

英語の訳

  • She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.
出典: Tatoeba文番号 90591
TatoebaCC BY 2.0 FR

海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。

英語の訳

  • A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
出典: Tatoeba文番号 185034
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

東京から青森まで車で行って、船に車も乗せて北海道に渡り、北海道を横断して東京に帰りました。

英語の訳

  • I drove from Tokyo to Aomori, took my car on a ferry to Hokkaido, crossed Hokkaido, then returned to Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 10089484
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!

英語の訳

  • I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!
出典: Tatoeba文番号 1097855
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。

英語の訳

  • I was getting close to the summit, but there were several boulders in my way, and trying to get over them almost did me in. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
出典: Tatoeba文番号 1136476
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。

英語の訳

  • There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
出典: Tatoeba文番号 650530
TatoebaCC BY 2.0 FR

「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」

英語の訳

  • "It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"
出典: Tatoeba文番号 77022