YOMI読みの道

例文

乗っかかるを含む例文一覧

乗っかかるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全129件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件乗っかかる
前の25件2 / 6次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は去年自転車に乗れるようになった。

英語の訳

  • She learned to ride a bicycle last year.
出典: Tatoeba文番号 1166615
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

8年間も乗った車はほとんど価値がない。

英語の訳

  • An eight-year-old car is almost worthless.
出典: Tatoeba文番号 234928
TatoebaCC BY 2.0 FR

この列車にはかなりの乗客が乗っている。

英語の訳

  • There are not a few passengers on this train.
出典: Tatoeba文番号 219173
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。

英語の訳

  • We got into his car and went to the sea.
出典: Tatoeba文番号 185606
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼女に朝の列車に乗るように勧めた。

英語の訳

  • I advised her to catch a morning train.
出典: Tatoeba文番号 153340
TatoebaCC BY 2.0 FR

十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。

英語の訳

  • Ten to one they'll miss the train.
出典: Tatoeba文番号 148054
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の若者は流行に乗る傾向があります。

英語の訳

  • The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
  • The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
出典: Tatoeba文番号 122599
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は次の列車に乗っているかもしれない。

英語の訳

  • He may be on the next train.
出典: Tatoeba文番号 105254
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。

英語の訳

  • They will take the 8:30 train.
出典: Tatoeba文番号 98254
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は昨年自転車に乗れるようになった。

英語の訳

  • She learned to ride a bicycle last year.
出典: Tatoeba文番号 89875
TatoebaCC BY 2.0 FR

一時間車に乗って私達は空港に着きました。

英語の訳

  • An hour's drive brought us to the airport.
出典: Tatoeba文番号 190588
TatoebaCC BY 2.0 FR

今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。

英語の訳

  • This morning I missed the train I usually take.
出典: Tatoeba文番号 172236
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。

英語の訳

  • I managed to catch the last train.
出典: Tatoeba文番号 159339
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。

英語の訳

  • Who buys tickets to ride in their own motor car?
出典: Tatoeba文番号 149810
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は車に乗るよう私たちをさそってくれた。

英語の訳

  • He invited us to get in the car.
出典: Tatoeba文番号 104661
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。

英語の訳

  • As soon as she got on the train, it pulled out of the station.
出典: Tatoeba文番号 95334
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女には船乗りになった3人の息子がいる。

英語の訳

  • She has three sons who became sailors.
出典: Tatoeba文番号 95020
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕には飛行機に乗る以外の選択肢がなかった。

英語の訳

  • I had no choice but to take the plane.
出典: Tatoeba文番号 10645836
TatoebaCC BY 2.0 FR

バスに乗るには切符を買わなくてはならない。

英語の訳

  • You must buy a ticket to get on the bus.
出典: Tatoeba文番号 237037
TatoebaCC BY 2.0 FR

この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。

英語の訳

  • There are not a few passengers on this train.
出典: Tatoeba文番号 219172
TatoebaCC BY 2.0 FR

その飛行機に乗るよりほかしかたがなかった。

英語の訳

  • I had no choice but to take the plane.
出典: Tatoeba文番号 207112
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。

英語の訳

  • Can you give me a lift to the station?
出典: Tatoeba文番号 188863
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。

英語の訳

  • I feared that I might be late for the bus.
  • I was afraid that I might be late for the bus.
  • I was afraid I might be late for the bus.
出典: Tatoeba文番号 159126
TatoebaCC BY 2.0 FR

車が壊れたのでバスに乗らざるを得なかった。

英語の訳

  • My car broke down, so I had to take a bus.
出典: Tatoeba文番号 149130
TatoebaCC BY 2.0 FR

乗客は全員列車から降りるようにと言われた。

英語の訳

  • All the passengers were requested to get off the train.
出典: Tatoeba文番号 146147