使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
主題を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その主題歌が好きなの。
英語の訳
主題を見失ってはいけない。
英語の訳
私はこの主題に精通している。
英語の訳
この曲って、アニメの主題歌なの?
英語の訳
交通は都市の主要な問題である。
英語の訳
その問題は主任をひどく苦しめた。
英語の訳
司書は主題によって本を分類した。
英語の訳
一番好きなテレビ番組の主題歌って何?
英語の訳
彼の話の内容は主題と一致していない。
英語の訳
これらの本を主題別に分類してください。
英語の訳
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
英語の訳
科学者は主として物質の問題を取り扱う。
英語の訳
彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
英語の訳
彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
英語の訳
今日は主にホームレスの問題をとりあげます。
英語の訳
彼らは人生の意味という主題について討論した。
英語の訳
あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
英語の訳
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
英語の訳
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
英語の訳
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
英語の訳
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
英語の訳
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
英語の訳
どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
英語の訳
少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
英語の訳