使い方短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。Tatoeba についてTatoeba 利用規約
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR和音声英音声トムは投薬の内容を変えてほしいと、主治医に頼んだ。英語の訳Tom asked his doctor to change his medication.出典: Tatoeba文番号 8861371
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR和音声英音声長年花粉症に苦しんできた私にとって、この薬はまさに救世主のような存在でした。英語の訳For someone like me who has suffered from hay fever for years, this medicine is a lifesaver.出典: Tatoeba文番号 2429716