YOMI読みの道

例文

主意を含む例文一覧

主意を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全15件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 15 件主意
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の意見を頑固に主張した。

英語の訳

  • He stubbornly persisted in his opinion.
出典: Tatoeba文番号 105065
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の意見を強固に主張した。

英語の訳

  • He strongly persisted in arguing his opinion.
出典: Tatoeba文番号 105064
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の意見を強硬に主張した。

英語の訳

  • He strongly persisted in arguing his opinion.
出典: Tatoeba文番号 105062
TatoebaCC BY 2.0 FR

主任は部下を意のままに支配している。

英語の訳

  • The boss controls his men at will.
出典: Tatoeba文番号 148693
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「文化相対主義」とはどういう意味ですか。

英語の訳

  • What do you mean by cultural relativism?
出典: Tatoeba文番号 236156
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。

英語の訳

  • His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.
出典: Tatoeba文番号 115847
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは人生の意味という主題について討論した。

英語の訳

  • They discussed the subject of the offender of the meaning of life.
出典: Tatoeba文番号 96766
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。

英語の訳

  • She seems shy, but has a strong will in practice.
  • She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.
  • She seems timid, but she's actually a strong-willed person.
出典: Tatoeba文番号 87658
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。

英語の訳

  • A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
出典: Tatoeba文番号 182337
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。

英語の訳

  • It is important to note that his assertion is groundless.
出典: Tatoeba文番号 117051
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

これらはどちらも“意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。

英語の訳

  • These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
出典: Tatoeba文番号 75204
TatoebaCC BY 2.0 FR

この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。

英語の訳

  • We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.
出典: Tatoeba文番号 220610
TatoebaCC BY 2.0 FR

その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。

英語の訳

  • The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
出典: Tatoeba文番号 209524
TatoebaCC BY 2.0 FR

教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。

英語の訳

  • The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
出典: Tatoeba文番号 180142
TatoebaCC BY 2.0 FR

共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。

英語の訳

  • Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
出典: Tatoeba文番号 347860