使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
主従を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
雇い主は、時に従業員を搾取する。
英語の訳
人は二人の主人に従うことはできない。
英語の訳
村人たちは主として漁業に従事している。
英語の訳
店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
英語の訳
その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
英語の訳
君は自分の主義に従って行動すべきである。
英語の訳
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
英語の訳
あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
英語の訳
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
英語の訳
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
英語の訳
事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
英語の訳
通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
英語の訳
「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
英語の訳