TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は優れた記憶力の持ち主だ。
英語の訳
- He has a remarkable memory.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
この学部は大学の主力学部です。
英語の訳
- This school is the flagship of the university.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼の主治医は全速力でやって来た。
英語の訳
- His doctor came with all speed.
TatoebaCC BY 2.0 FR
雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
英語の訳
- The employer was quite taken by her charm.
TatoebaCC BY 2.0 FR
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
英語の訳
- His employer was sincerely grateful for his cooperation.
TatoebaCC BY 2.0 FR
主任技師は助手と協力して研究した。
英語の訳
- The chief engineer did research hand in hand with his assistant.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
主力がごっそりいなくなって、勝てるわけないじゃん。
英語の訳
- There's no way we can win with so many key players gone.
- There's no way we can win with all these key players gone.
TatoebaCC BY 2.0 FR
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
英語の訳
- Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
TatoebaCC BY 2.0 FR
メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。
英語の訳
- Mary has as attractive a personality as her sister.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
英語の訳
- Communism will never be reached in my lifetime.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
英語の訳
- The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
英語の訳
- Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
英語の訳
- There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
英語の訳
- When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR
アメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
英語の訳
- To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope.
TatoebaCC BY 2.0 FR
アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
英語の訳
- If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR
平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
英語の訳
- To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope.