使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
主力を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は優れた記憶力の持ち主だ。
英語の訳
この学部は大学の主力学部です。
英語の訳
彼の主治医は全速力でやって来た。
英語の訳
雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
英語の訳
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
英語の訳
主任技師は助手と協力して研究した。
英語の訳
彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
英語の訳
主力がごっそりいなくなって、勝てるわけないじゃん。
英語の訳
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
英語の訳
メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。
英語の訳
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
英語の訳
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
英語の訳
佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
英語の訳
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
英語の訳
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
英語の訳
アメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
英語の訳
アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
英語の訳
平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
英語の訳