YOMI読みの道

例文

主になるを含む例文一覧

主になるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全141件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件主になる
前の25件5 / 6次の25件
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。

英語の訳

  • I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
出典: Tatoeba文番号 872748
TatoebaCC BY 2.0 FR

米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。

英語の訳

  • In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
出典: Tatoeba文番号 83487
TatoebaCC BY 2.0 FR

経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。

英語の訳

  • Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.
出典: Tatoeba文番号 176460
TatoebaCC BY 2.0 FR

鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。

英語の訳

  • When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
出典: Tatoeba文番号 76260
TatoebaCC BY 2.0 FR

共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。

英語の訳

  • As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
出典: Tatoeba文番号 180765
TatoebaCC BY 2.0 FR

女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。

英語の訳

  • Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
出典: Tatoeba文番号 147227
TatoebaCC BY 2.0 FR

大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。

英語の訳

  • The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
出典: Tatoeba文番号 137586
TatoebaCC BY 2.0 FR

土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。

英語の訳

  • American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.
出典: Tatoeba文番号 124485
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。

英語の訳

  • In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.
出典: Tatoeba文番号 2691492
TatoebaCC BY 2.0 FR

どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。

英語の訳

  • Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.
出典: Tatoeba文番号 200331
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは、フランス語を流暢に話せると言ってるんだ。彼の主張を試すためにフランス語だけで話しかけてみようよ。

英語の訳

  • Tom says that he speaks fluent French. Let's talk to him in only French to test that claim out.
出典: Tatoeba文番号 9381334
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。

英語の訳

  • Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.
出典: Tatoeba文番号 122373
TatoebaCC BY 2.0 FR

つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。

英語の訳

  • In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.
出典: Tatoeba文番号 202537
TatoebaCC BY 2.0 FR

少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。

英語の訳

  • A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.
出典: Tatoeba文番号 146648
TatoebaCC BY 2.0 FR

女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。

英語の訳

  • Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.
出典: Tatoeba文番号 147253
TatoebamayCC BY 2.0 FR

『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。

英語の訳

  • Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.
出典: Tatoeba文番号 1470703
TatoebaCC BY 2.0 FR

民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。

英語の訳

  • The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.
出典: Tatoeba文番号 81026
TatoebaCC BY 2.0 FR

中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。

英語の訳

  • Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
出典: Tatoeba文番号 126551
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

熱狂的なケモナーは、ケモナーが集まるコミュニティに対する人気メディアの描写が、多くの誤解を招いていると主張しています。

英語の訳

  • Furry enthusiasts assert that popular media portrayals have told a very misleading story about their fandom.
出典: Tatoeba文番号 9923261
TatoebaCC BY 2.0 FR

女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。

英語の訳

  • Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
出典: Tatoeba文番号 147231
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。

英語の訳

  • Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
出典: Tatoeba文番号 394508
TatoebaCC BY 2.0 FR

事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。

英語の訳

  • It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.
出典: Tatoeba文番号 150904
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。

英語の訳

  • The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
出典: Tatoeba文番号 214584
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。

英語の訳

  • In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
出典: Tatoeba文番号 75108
TatoebaCC BY 2.0 FR

教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。

英語の訳

  • The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
出典: Tatoeba文番号 180142