トムを見てればさ、あんたのこと好きなの丸わかりだよ。
英語の訳
- Just looking at Tom, you can tell that he likes you.
犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
英語の訳
- As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.
やつらは雄牛を丸焼きにするくらいの火をおこしていた。
英語の訳
- They had lit a fire fit to roast an ox.
いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。
英語の訳
- How about shaving your head instead? I think it would look good on you.
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
英語の訳
- The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
英語の訳
- The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。
英語の訳
- She half dragged, half carried the log.
彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。
英語の訳
- She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything.
先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。
英語の訳
- First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full.
男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
英語の訳
- Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.
- Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
英語の訳
- Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.
- Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
英語の訳
- Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
英語の訳
- Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
英語の訳
- The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.