YOMI読みの道

英語表現

ちゅうかなべ

中華鍋は英語で?

名詞

英語候補

  • wok
  • Chinese frying pan

基本情報

読み

ちゅうかなべ

使われ方

使われ方の目安があります。

  • 新聞で見かける
  • 出現頻度の目安: 上位19,001〜19,500語
元の辞書コードを見る

news2 / nf39

筆順

書き順

3文字・31画

表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。

分解

使っている漢字

チュウ / なか / うち / あた.る

N5
小学1年4画
  • in
  • inside
  • middle

カ / ケ / はな

N1
小学8年10画
  • splendor
  • flower
  • petal

カ / なべ

N3
小学8年17画
  • pot
  • pan
  • kettle

例文

例文

見出し例文

4.中華鍋にごま油を熱してバターを溶かす。

4. Heat the sesame oil in the wok and melt the butter.

例文データ分解あり

4.中華鍋にごま油を熱してバターを溶かす。

4. Heat the sesame oil in the wok and melt the butter.

中華鍋ごま油熱してバター溶かす
元データの記号を見る

中華鍋~ に ごま油~ を 熱する{熱して} バター を 溶かす[01]~

TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。

英語の訳

  • Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.
出典: Tatoeba文番号 75830
中華鍋の例文をもっと見る

Tatoeba の例文を25件ずつ見られます。英語の言い回しや使い方を広げて見たいときに使えます。