使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
中原を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
町中、焼け野原となった。
英語の訳
私は野原中を走り回った。
英語の訳
事故の原因はまだ捜索中だ。
英語の訳
事故の原因を調査中である。
英語の訳
船は大海原の真ん中で転覆した。
英語の訳
警察は事故の原因を調査中である。
英語の訳
事故の原因は警察が捜査中だった。
英語の訳
警察は衝突事故の原因を調査中です。
英語の訳
警察はその事故の原因を調査中である。
英語の訳
じゃがいもは中南米高地が原産地である。
英語の訳
警察は現在、事故の原因を調査中である。
英語の訳
警察は目下その火事の原因を調査中である。
英語の訳
原子は陽子・中性子・電子で構成されている。
英語の訳
日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
英語の訳
原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
英語の訳
原点を中心とする半径2の円と,直線 y = x − 1 の交点を求めよ。
英語の訳
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
英語の訳
すいません、中古で10万以下の原付バイクが欲しいんですけど、ありますか?
英語の訳
小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
英語の訳
田中稔子氏は広島原爆の生存者であり、平和と核軍縮の擁護者として活動しています。
英語の訳
田中稔子さんは、広島の原爆の生存者であり、平和と核軍縮の提唱者として活動しています。
英語の訳
60年以上にわたり、田中氏は世界初の原子爆弾の現実を耐えた身体的および心理的なトラウマと格闘しながら、自らの経験を秘めていました。しかし、将来の世代が大量兵器がもたらす計り知れない危険を理解することを願い、最終的には自身の物語を共有し始めました。受賞歴のあるアーティストとして、田中氏は自身の芸術を通じて広島で起こった悲劇を象徴し、平和のメッセージを広めています。
英語の訳