使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
中半を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
英語の訳
毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。
英語の訳
原点を中心とする半径2の円と,直線 y = x − 1 の交点を求めよ。
英語の訳
物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
英語の訳
後半から途中出場した選手が立て続けにゴールを決め、チームは大金星を挙げた。
英語の訳
日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
英語の訳
2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
英語の訳
数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。
英語の訳
どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
英語の訳