YOMI読みの道

例文

中備を含む例文一覧

中備を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全13件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 13 件中備
1 / 1
TatoebaJohannes_SCC BY 2.0 FR

台湾は中国の侵攻に備えている。

英語の訳

  • Taiwan is preparing itself for a Chinese invasion.
出典: Tatoeba文番号 11145048
TatoebaCC BY 2.0 FR

その警備員は一晩中勤務だった。

英語の訳

  • The guard was on duty all night.
出典: Tatoeba文番号 211177
TatoebaCC BY 2.0 FR

式のための準備が進行中である。

英語の訳

  • Preparations for the ceremony are under way.
出典: Tatoeba文番号 149637
TatoebaCC BY 2.0 FR

オリンピックの準備はすでに進行中だ。

英語の訳

  • Preparations are already under way for the Olympic Games.
出典: Tatoeba文番号 227462
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そこは、日中問わず兵士が警備に当たっている。

英語の訳

  • Soldiers guard the place day and night.
  • There are soldiers guarding the area around the clock.
  • Soldiers guard the place around the clock.
出典: Tatoeba文番号 11592320
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。

英語の訳

  • Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.
出典: Tatoeba文番号 145424
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。

英語の訳

  • Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.
出典: Tatoeba文番号 81352
TatoebaCC BY 2.0 FR

レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。

英語の訳

  • It's essential for the papers to be ready today.
出典: Tatoeba文番号 192332
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。

英語の訳

  • We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.
出典: Tatoeba文番号 75573
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。

英語の訳

  • On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
出典: Tatoeba文番号 75674
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。

英語の訳

  • In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
出典: Tatoeba文番号 1114330
TatoebaCC BY 2.0 FR

商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。

英語の訳

  • After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.
出典: Tatoeba文番号 147121
TatoebaCC BY 2.0 FR

チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。

英語の訳

  • If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
  • When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
出典: Tatoeba文番号 202985