YOMI読みの道

例文

中世語を含む例文一覧

中世語を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全18件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 18 件中世語
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語は世界中で学ばれている。

英語の訳

  • English is studied all over the world.
出典: Tatoeba文番号 189110
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

英語は世界中で話されている。

英語の訳

  • English is spoken around the world.
  • English is spoken all over the world.
出典: Tatoeba文番号 189109
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語は世界中で話される言語です。

英語の訳

  • English is a language spoken all over the world.
出典: Tatoeba文番号 189108
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

英語は世界中の多くの国で話されている。

英語の訳

  • English is spoken in many countries around the world.
出典: Tatoeba文番号 189107
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

世界中の多くの学生が英語を学んでいる。

英語の訳

  • A lot of students around the world are studying English.
出典: Tatoeba文番号 143377
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

英語は世界中いたるところで使われている。

英語の訳

  • English is used in every part of the world.
出典: Tatoeba文番号 189111
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

世界中、大半のホテルで英語は使えるんだよ。

英語の訳

  • You can use English at most hotels around the world.
出典: Tatoeba文番号 9308007
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。

英語の訳

  • English is taught almost all over the world today.
出典: Tatoeba文番号 189133
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

英語は世界共通語で、世界中で使われています。

英語の訳

  • English is a universal language and is used all over the world.
出典: Tatoeba文番号 12700858
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

英語は国際語であり、世界中で使われています。

英語の訳

  • English is a universal language and is used all over the world.
出典: Tatoeba文番号 189130
TatoebaCC BY 2.0 FR

世界中ほとんどどこのホテルでも英語が使える。

英語の訳

  • You can use English at most hotels anywhere in the world.
  • You can use English at most hotels around the world.
出典: Tatoeba文番号 143376
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。

英語の訳

  • There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
出典: Tatoeba文番号 189238
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは英語さえできれば世界中どこへ行っても不自由しないと思っている。

英語の訳

  • Tom believes that as long as you speak English, you'll have no problems going anywhere in the world.
出典: Tatoeba文番号 2720736
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ハンガリー語は、世界の中で最も難解な言語のうちの一つだと言われています。

英語の訳

  • They say that Hungarian is one of the most difficult languages in the world.
出典: Tatoeba文番号 4744231
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。

英語の訳

  • What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world.
出典: Tatoeba文番号 236911
TatoebaCC BY 2.0 FR

世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。

英語の訳

  • Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.
出典: Tatoeba文番号 143382
TatoebaanhgoshoCC BY 2.0 FR

多くの人は英語が世界を支配する現代の言語情勢を不公平さを容易に理解できる。とはいえ、たとえば異なる言語の知識人や指導者間での英語を通した比較的良好かつ直接的な対話というような全体的見地からの有用性も、また自身の英語知識による個人的な利点もまた認められるのである。エスペラントのような中立言語では、多くを知らず、情報を探すこともできない。

英語の訳

  • Many people easily understand the injustice of the current language situation in the world where English dominates. But they also see the collective advantages, as for example a relatively good and direct communication between intellectuals and leaders of different languages through the English language, and the personal advantages as their own knowledge of the English language. About a neutral language such as Esperanto, one does not know much and does not seek information.
出典: Tatoeba文番号 4715167
TatoebaurroCC BY 2.0 FR

60年以上にわたり、田中氏は世界初の原子爆弾の現実を耐えた身体的および心理的なトラウマと格闘しながら、自らの経験を秘めていました。しかし、将来の世代が大量兵器がもたらす計り知れない危険を理解することを願い、最終的には自身の物語を共有し始めました。受賞歴のあるアーティストとして、田中氏は自身の芸術を通じて広島で起こった悲劇を象徴し、平和のメッセージを広めています。

英語の訳

  • For over 60 years, Tanaka kept her experiences private as she struggled with the physical and psychological trauma of having endured the realization of the world's first atomic bomb. However, she eventually began sharing her story, motivated by a desire to ensure that future generations understand the larger-than-life danger that mass weaponry poses. As an award-winning artist, Tanaka uses her art to symbolize the tragedy that occurred in Hiroshima and promote a message of peace.
出典: Tatoeba文番号 12645932