YOMI読みの道

例文

世間知らずを含む例文一覧

世間知らずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全14件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 14 件世間知らず
1 / 1
TatoebaKaedeCC BY 2.0 FR

彼は世間知らずだ。

英語の訳

  • He is ignorant of the world.
出典: Tatoeba文番号 155585
TatoebaCC BY 2.0 FR

妻は世間知らずです。

英語の訳

  • My wife is ignorant of the world.
出典: Tatoeba文番号 170335
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は世間知らずだ。

英語の訳

  • She is ignorant of the world.
  • She's ignorant of the world.
出典: Tatoeba文番号 88409
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は全く世間知らずだ。

英語の訳

  • She is quite ignorant of the world.
出典: Tatoeba文番号 88216
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは世間知らずですね。

英語の訳

  • You know nothing of the world.
出典: Tatoeba文番号 231809
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はまったく世間知らずだ。

英語の訳

  • He is entirely ignorant of the world.
出典: Tatoeba文番号 110776
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

あの子ってちょっと世間知らずよね。

英語の訳

  • She's a bit naive.
出典: Tatoeba文番号 3626361
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。

英語の訳

  • She is unbelievably naïve.
  • She's unbelievably naive.
出典: Tatoeba文番号 93721
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はそんなことを言うほど世間知らずではない。

英語の訳

  • She isn't so green as to say so.
出典: Tatoeba文番号 92218
TatoebaCC BY 2.0 FR

世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。

英語の訳

  • The naive man blushed with shame.
出典: Tatoeba文番号 143349
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。

英語の訳

  • It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world.
出典: Tatoeba文番号 231479
TatoebaCC BY 2.0 FR

世間知らずにもほどがある。井の中の蛙大海を知らず、ということかね。

英語の訳

  • I can't believe you're so clueless. You're like a babe in the woods.
出典: Tatoeba文番号 143350
TatoebaanhgoshoCC BY 2.0 FR

多くの人は英語が世界を支配する現代の言語情勢を不公平さを容易に理解できる。とはいえ、たとえば異なる言語の知識人や指導者間での英語を通した比較的良好かつ直接的な対話というような全体的見地からの有用性も、また自身の英語知識による個人的な利点もまた認められるのである。エスペラントのような中立言語では、多くを知らず、情報を探すこともできない。

英語の訳

  • Many people easily understand the injustice of the current language situation in the world where English dominates. But they also see the collective advantages, as for example a relatively good and direct communication between intellectuals and leaders of different languages through the English language, and the personal advantages as their own knowledge of the English language. About a neutral language such as Esperanto, one does not know much and does not seek information.
出典: Tatoeba文番号 4715167
TatoebaCC BY 2.0 FR

祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。

英語の訳

  • And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. I'm grateful to them.
出典: Tatoeba文番号 347761