YOMI読みの道

例文

世情を含む例文一覧

世情を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全13件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 13 件世情
1 / 1
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅は道連れ世は情け。

英語の訳

  • No road is long with good company.
出典: Tatoeba文番号 78197
TatoebaCC BY 2.0 FR

人の情けは世にあるとき。

英語の訳

  • Everybody loves a winner.
出典: Tatoeba文番号 144596
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

この世界なんてクソだ...友情なんてゴミだ...

英語の訳

  • This world sucks... Friendship sucks...
出典: Tatoeba文番号 9590792
TatoebaCC BY 2.0 FR

世界平和は友情によって可能となるか。

英語の訳

  • Is world peace made possible by friendship?
出典: Tatoeba文番号 143370
TatoebaCC BY 2.0 FR

世界のコンピューター情報の80%が英語です。

英語の訳

  • Eighty percent of all information on computers around the world is in English.
  • 80% of the world's computerized information is in English.
出典: Tatoeba文番号 143440
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。

英語の訳

  • He's not in the least interested in what is happening in the world.
出典: Tatoeba文番号 103419
TatoebaCC BY 2.0 FR

この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。

英語の訳

  • This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
出典: Tatoeba文番号 221879
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。

英語の訳

  • We have come to know what is going on in the world faster and faster.
出典: Tatoeba文番号 165574
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。

英語の訳

  • What changes the world is communication, not information.
出典: Tatoeba文番号 5141
TatoebaCC BY 2.0 FR

現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。

英語の訳

  • Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.
出典: Tatoeba文番号 174845
TatoebaCC BY 2.0 FR

この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。

英語の訳

  • The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.
出典: Tatoeba文番号 220955
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。

英語の訳

  • Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
出典: Tatoeba文番号 171439
TatoebaanhgoshoCC BY 2.0 FR

多くの人は英語が世界を支配する現代の言語情勢を不公平さを容易に理解できる。とはいえ、たとえば異なる言語の知識人や指導者間での英語を通した比較的良好かつ直接的な対話というような全体的見地からの有用性も、また自身の英語知識による個人的な利点もまた認められるのである。エスペラントのような中立言語では、多くを知らず、情報を探すこともできない。

英語の訳

  • Many people easily understand the injustice of the current language situation in the world where English dominates. But they also see the collective advantages, as for example a relatively good and direct communication between intellectuals and leaders of different languages through the English language, and the personal advantages as their own knowledge of the English language. About a neutral language such as Esperanto, one does not know much and does not seek information.
出典: Tatoeba文番号 4715167