YOMI読みの道

例文

不次を含む例文一覧

不次を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全8件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 8 件不次
1 / 1
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

次に何が起きるか知る事は不可能だ。

英語の訳

  • There is no knowing what will happen next.
出典: Tatoeba文番号 150387
TatoebaCC BY 2.0 FR

会員達は不思議な経験について次々に語った。

英語の訳

  • The members told us about the strange experience in turns.
出典: Tatoeba文番号 185414
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは不思議な経験について次々に語った。

英語の訳

  • We took turns telling tales of strange happenings.
出典: Tatoeba文番号 165176
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。

英語の訳

  • The following verbs only take the to-infinitive as their object.
出典: Tatoeba文番号 74263
TatoebaCC BY 2.0 FR

委員たちは不思議な経験について次々に答えた。

英語の訳

  • The members told us about the strange experience in turns.
出典: Tatoeba文番号 191122
TatoebaCC BY 2.0 FR

相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。

英語の訳

  • Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.
  • Notwithstanding their own repeated scandals, the police continue to nonchalantly issue infringement tickets.
出典: Tatoeba文番号 140462
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。

英語の訳

  • The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
出典: Tatoeba文番号 117127
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。

英語の訳

  • Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge harshly the circumstances of the young persons born of the next generation. He felt that there was truly an irreconcilable gap between the old and the young.
出典: Tatoeba文番号 437491