YOMI読みの道

例文

不戦を含む例文一覧

不戦を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全8件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 8 件不戦
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争は必ず不幸を招く。

英語の訳

  • War necessarily causes unhappiness.
出典: Tatoeba文番号 141255
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦いはその国に不利に進んだ。

英語の訳

  • The war went against the country.
出典: Tatoeba文番号 141341
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。

英語の訳

  • War causes terrible miseries.
出典: Tatoeba文番号 141265
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争は不足と欠乏の時代を招いた。

英語の訳

  • The war ushered in a period of shortages and deprivation.
出典: Tatoeba文番号 141254
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は不正との戦いに一生をささげた。

英語の訳

  • He dedicated his life to fighting corruption.
出典: Tatoeba文番号 100469
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

私は翻訳不可能なものを翻訳するということに挑戦するのが好きです。

英語の訳

  • I like the challenge of translating the untranslatable.
出典: Tatoeba文番号 1720105
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。

英語の訳

  • It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
出典: Tatoeba文番号 75323
TatoebaCC BY 2.0 FR

マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。

英語の訳

  • Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.
出典: Tatoeba文番号 195810