使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
不向きを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女はその仕事に不向きだ。
英語の訳
この魚は食用には不向きです。
英語の訳
人にはそれぞれ向き不向きがある。
英語の訳
この部屋は暑すぎて、仕事には不向きだ。
英語の訳
この貯金箱、軽すぎて筋トレには不向きね。
英語の訳
あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
英語の訳
彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
英語の訳
長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
英語の訳
彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
英語の訳
日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
英語の訳
沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
英語の訳