YOMI読みの道

例文

不一を含む例文一覧

不一を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全74件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件不一
1 / 3次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君は言行不一致だ。

英語の訳

  • Your words don't match your actions.
出典: Tatoeba文番号 993604
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一抹の不安が頭をよぎる。

英語の訳

  • A hint of anxiety crosses my mind.
  • An tinge of anxiety crosses my mind.
出典: Tatoeba文番号 11027278
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一晩中寒くて不安でした。

英語の訳

  • I felt cold and uneasy all night.
出典: Tatoeba文番号 190137
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は言行不一致であった。

英語の訳

  • His deeds didn't agree with his words.
出典: Tatoeba文番号 107576
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

不眠症はとても一般的です。

英語の訳

  • Insomnia is very common.
出典: Tatoeba文番号 12647882
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

とにかく、三対一は不公平だ。

英語の訳

  • Anyway, three against one is unfair.
出典: Tatoeba文番号 1573663
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼らは不安な一夜を過ごした。

英語の訳

  • They passed an uneasy night.
  • They spent an uneasy night.
出典: Tatoeba文番号 96222
TatoebaCC BY 2.0 FR

今のところ何一つ不自由はない。

英語の訳

  • Right now I want for nothing.
出典: Tatoeba文番号 172727
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんと不思議な偶然の一致だろう。

英語の訳

  • What a coincidence!
出典: Tatoeba文番号 198804
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には不平の種なんか一つもない。

英語の訳

  • He's got nothing to grouse about.
  • He has nothing to complain about.
出典: Tatoeba文番号 118758
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

彼は一日中行方不明の猫を探した。

英語の訳

  • He hunted for his missing cat all day.
出典: Tatoeba文番号 109885
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般大衆は現在の政府に不満である。

英語の訳

  • The public at large are dissatisfied with the present government.
出典: Tatoeba文番号 190187
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は不正との戦いに一生をささげた。

英語の訳

  • He dedicated his life to fighting corruption.
出典: Tatoeba文番号 100469
TatoebaCC BY 2.0 FR

空腹は最大の社会的不幸の一つである。

英語の訳

  • Hunger is one of the greatest social miseries.
出典: Tatoeba文番号 179300
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは何一つ不自由なものはなかった。

英語の訳

  • They lacked for nothing.
出典: Tatoeba文番号 97472
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は事故の後丸一日意識不明だった。

英語の訳

  • She was unconscious for a whole day after the accident.
出典: Tatoeba文番号 89197
TatoebaCC BY 2.0 FR

一人で外出するとは彼女も不注意だった。

英語の訳

  • It was careless of her to go out alone.
出典: Tatoeba文番号 190494
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。

英語の訳

  • Give yourself to your work with body and soul.
出典: Tatoeba文番号 149843
TatoebazipanguCC BY 2.0 FR

京都を見物するには、一年間では不十分だ。

英語の訳

  • One year is not enough to visit all the places in Kyoto.
出典: Tatoeba文番号 722285
TatoebaCC BY 2.0 FR

この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。

英語の訳

  • It is impossible for me to finish this work in a day.
出典: Tatoeba文番号 221778
TatoebaCC BY 2.0 FR

大きな意見の不一致があることが時々ある。

英語の訳

  • It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
出典: Tatoeba文番号 137743
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。

英語の訳

  • It is impossible for him to finish it in an hour.
出典: Tatoeba文番号 120858
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。

英語の訳

  • His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.
出典: Tatoeba文番号 115847
TatoebaCC BY 2.0 FR

不意をつかれて、私は一言も言えなかった。

英語の訳

  • Taken by surprise, I could not speak a word.
出典: Tatoeba文番号 85134
TatoebaCC BY 2.0 FR

霧のために、交通は一時不通になっている。

英語の訳

  • Due to the fog, traffic is temporarily suspended.
出典: Tatoeba文番号 80858