使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
下記を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
下記は先週出荷しました。
英語の訳
ご注文を下記の通り確認します。
英語の訳
記録面に手を触れないで下さい。
英語の訳
下記にコメントを残してください。
英語の訳
この宿泊カードに記入して下さい。
英語の訳
私の本当の住所は下記の通りです。
英語の訳
会議では下記を話し合うつもりです。
英語の訳
プロジェクトの経過は下記の通りです。
英語の訳
下記に対して価格を提示してください。
英語の訳
必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
英語の訳
私のe—mailアドレスは下記に変わりました。
英語の訳
各目的地までの往復料金は下記の通りです。
英語の訳
以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
英語の訳
昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
英語の訳
私のe—mailアドレスは4月1日より下記になります。
英語の訳
注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。
英語の訳
バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
英語の訳
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
英語の訳
私のe—mailアドレスは8月1日より下記に変わります。
英語の訳
この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
英語の訳
必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。
英語の訳
その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
英語の訳
当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
英語の訳
下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
英語の訳
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
英語の訳