YOMI読みの道

例文

下意を含む例文一覧

下意を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全30件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件下意
1 / 2次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

落下物に注意!

英語の訳

  • Watch out for falling objects!
出典: Tatoeba文番号 78520
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

足下に注意して下さい。

英語の訳

  • Watch your step.
出典: Tatoeba文番号 139845
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が忘れたら注意して下さい。

英語の訳

  • In case I forget, please remind me.
出典: Tatoeba文番号 167409
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

初めに注意事項をお読み下さい。

英語の訳

  • To begin with, please read the warnings.
出典: Tatoeba文番号 7562252
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞ君の意見を言って下さい。

英語の訳

  • Give me your opinion, please.
出典: Tatoeba文番号 201279
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼は重大な意義のある決定を下した。

英語の訳

  • He has made a significant decision.
出典: Tatoeba文番号 104338
TatoebaCC BY 2.0 FR

主任は部下を意のままに支配している。

英語の訳

  • The boss controls his men at will.
出典: Tatoeba文番号 148693
TatoebashiboyCC BY 2.0 FR

三番線、ドアが閉まります。ご注意下さい。

英語の訳

  • The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful.
出典: Tatoeba文番号 338029
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

価格を下げてくだされば条件に同意します。

英語の訳

  • I'll agree to the terms if you lower the price.
出典: Tatoeba文番号 187279
TatoebaCC BY 2.0 FR

両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。

英語の訳

  • Read both sides and then decide for yourself.
出典: Tatoeba文番号 78093
TatoebaCC BY 2.0 FR

経営者は彼の部下を意のままに支配している。

英語の訳

  • The manager controls his men at will.
出典: Tatoeba文番号 176499
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には下から2行目の意味がわからなかった。

英語の訳

  • I didn't understand the meaning of the last line but one.
出典: Tatoeba文番号 164633
TatoebaCC BY 2.0 FR

手紙を出すのを忘れてたら、注意して下さい。

英語の訳

  • Please remind me to post the letters.
出典: Tatoeba文番号 148567
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ページの下に書いてある注意事項を読みなさい。

英語の訳

  • Read the note at the bottom of the page.
出典: Tatoeba文番号 8580561
TatoebaCC BY 2.0 FR

この企画に関するあなたの意見を言って下さい。

英語の訳

  • Please state your opinion with relation to this project.
出典: Tatoeba文番号 222548
TatoebaCC BY 2.0 FR

足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。

英語の訳

  • Watch your step. The floor is slippery.
出典: Tatoeba文番号 139839
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは、その値を下げることに同意しなかった。

英語の訳

  • They did not agree to bring down the price.
出典: Tatoeba文番号 98367
TatoebaCC BY 2.0 FR

会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。

英語の訳

  • Please note the change in the meeting agenda.
出典: Tatoeba文番号 185385
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ページの下に書いてある注意事項に目を通してください。

英語の訳

  • Read the note at the bottom of the page.
出典: Tatoeba文番号 8580563
TatoebaCC BY 2.0 FR

重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。

英語の訳

  • The very sick baby was under careful observation by the doctors.
出典: Tatoeba文番号 147972
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。

英語の訳

  • The teacher will call us when he's ready.
出典: Tatoeba文番号 141714
TatoebaKojimanoCC BY 2.0 FR

人の好意を無下にしてばかりいると、いつか足をすくわれるよ。

英語の訳

  • If you always ignore people's goodwill, someday you're going to end up in a difficult situation.
出典: Tatoeba文番号 10497153
TatoebaCC BY 2.0 FR

地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。

英語の訳

  • In the underground, to double-cross any member means sure death.
出典: Tatoeba文番号 127019
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。

英語の訳

  • Please remind me to post the letter.
出典: Tatoeba文番号 201641
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

梨や柿を食べ過ぎるとお腹が下ることがあるので、食べ過ぎには注意しましょう。

英語の訳

  • If you eat too many pears and persimmons you can become sick, so be cautious to not eat too much.
出典: Tatoeba文番号 10624573