どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
英語の訳
- Please remind me to post the letter.
どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
英語の訳
- Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?
一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。
英語の訳
- A man came up to me and asked for a match.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
英語の訳
- Children found Christmas presents hidden under the bed.
- The children found Christmas presents hidden under the bed.
私たち、パパにインターホンで階下にすぐこれるかどうか尋ねたのよ。
英語の訳
- We asked him on the interphone if he could come downstairs quickly.
私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。
英語の訳
- We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs.
申し訳ないんだけど、あなたが貸して下さった本が見つからないのよ。
英語の訳
- I'm sorry, but I can't find the book you lent me.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
英語の訳
- In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
通常、これらの職人はガンメーカーの職人の下で長期間の実習をします。
英語の訳
- Generally, these craftsmen serve long apprenticeships under master gunmakers.
ワイン畑の中には、未だ地下水を使用した灌漑を選択するところもある。
英語の訳
- Some vineyards still choose to irrigate using underground water sources.
難しい食事療法から、下痢の世話まで、二十四時間介護の日々が続いた。
英語の訳
- From complicated diet therapy to the care of diarrhea, the daily 24-hour nursing care continued.
一番下のスタッフだから誰もしたくない用をする羽目になってしまった。
英語の訳
- I'm the lowest ranking staff member, so I get stuck doing what everyone else doesn't want to do.
図書館の前の木の下で、お昼ごはんを食べている男性が何人かいました。
英語の訳
- There were some men eating their lunches under the trees in front of the library.
- There were a number of men eating their lunches under the trees in front of the library.
彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
英語の訳
- If for some reason they come early, please tell them to wait.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
英語の訳
- When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
こんなすてきな贈り物を送って下さってまことにありがとうございます。
英語の訳
- It is very kind of you to send me such a nice present.
- Thank you very much for sending me such a nice present.
その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
英語の訳
- The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
英語の訳
- Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
英語の訳
- The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.
多くの人があなたを尊敬しています。彼らをがっかりさせないで下さい。
英語の訳
- A lot of people look up to you. Don't let them down.
胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
英語の訳
- For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
英語の訳
- The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
英語の訳
- Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
すいません、中古で10万以下の原付バイクが欲しいんですけど、ありますか?
英語の訳
- Excuse me, I'm looking for a second-hand moped that costs less than 100,000 yen, do you have any?
地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
英語の訳
- Whenever I get on the subway, I put my wallet in my front pocket.