YOMI読みの道

例文

下さいを含む例文一覧

下さいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 29全1,631件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件下さい
前の25件29 / 66次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし間違っていたら正して下さい。

英語の訳

  • Correct me if I am wrong.
  • Correct me if I'm wrong.
出典: Tatoeba文番号 193740
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし必要ならば手伝わせて下さい。

英語の訳

  • Let me help you, if necessary.
出典: Tatoeba文番号 193465
TatoebaCC BY 2.0 FR

下院は外国援助の予算を削減した。

英語の訳

  • The House cut the budget for foreign aid.
出典: Tatoeba文番号 188236
TatoebaCC BY 2.0 FR

何ですって?もう一度言って下さい。

英語の訳

  • Come again?
  • What did you say? Could you please say it again?
出典: Tatoeba文番号 187849
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

果物を自由にとって食べて下さい。

英語の訳

  • Please help yourself to some fruit.
出典: Tatoeba文番号 186796
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々にその仕事をやらせて下さい。

英語の訳

  • Let us do the work.
  • Please allow us to do the work.
出典: Tatoeba文番号 186355
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生でも下宿させてもらえますか。

英語の訳

  • Do you take in students?
出典: Tatoeba文番号 184289
TatoebaCC BY 2.0 FR

株価はこれまでの最低に下がった。

英語の訳

  • Stock prices plunged to a record low.
出典: Tatoeba文番号 184084
TatoebaCC BY 2.0 FR

許可なしにしゃべらないで下さい。

英語の訳

  • Please refrain from speaking without permission.
出典: Tatoeba文番号 182160
TatoebaCC BY 2.0 FR

靴下は適当な大きさのものがよい。

英語の訳

  • Stockings should be of the proper size.
出典: Tatoeba文番号 179231
TatoebaCC BY 2.0 FR

月曜日の10時までにお返し下さい。

英語の訳

  • Please return it by 10 a.m. Monday.
出典: Tatoeba文番号 175597
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

原油価格の値下がりが続いている。

英語の訳

  • The crude oil price is falling further.
  • Crude oil has been falling in price.
出典: Tatoeba文番号 174986
TatoebaCC BY 2.0 FR

午前中にタクシーを呼んで下さい。

英語の訳

  • Call a taxi in the morning, please.
出典: Tatoeba文番号 174371
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご自由にデザートをお取り下さい。

英語の訳

  • Please help yourself to the desserts.
出典: Tatoeba文番号 174263
TatoebaCC BY 2.0 FR

紅茶に角砂糖を2つ入れて下さい。

英語の訳

  • Put two lumps in my tea, please.
出典: Tatoeba文番号 173498
TatoebaCC BY 2.0 FR

最も良い価格で見積もって下さい。

英語の訳

  • Would you kindly quote your best price?
出典: Tatoeba文番号 170778
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

最近、出生率は低下し続けている。

英語の訳

  • The birth rate has been decreasing recently.
出典: Tatoeba文番号 170739
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最初の信号を左へ曲がって下さい。

英語の訳

  • Turn left at the first light.
出典: Tatoeba文番号 170455
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日は気温が零下5度に下がった。

英語の訳

  • The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday.
出典: Tatoeba文番号 169975
TatoebaCC BY 2.0 FR

支払いは全部私にまかせて下さい。

英語の訳

  • This is all on me.
出典: Tatoeba文番号 168197
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にスイッチを修理させて下さい。

英語の訳

  • Let me fix the switch.
出典: Tatoeba文番号 164818
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にできるだけ早くお答え下さい。

英語の訳

  • Please reply to me as soon as possible.
出典: Tatoeba文番号 164784
TatoebaCC BY 2.0 FR

私のペンはいつでも使って下さい。

英語の訳

  • You may use my pen at any time.
出典: Tatoeba文番号 164120
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の体温は今朝は37度以下でした。

英語の訳

  • My temperature was below thirty-seven degrees this morning.
出典: Tatoeba文番号 163115
TatoebaCC BY 2.0 FR

私個人の見解を述べさせて下さい。

英語の訳

  • Let me give you my personal opinion.
出典: Tatoeba文番号 152087