使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
上限を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
期限までに仕事は仕上がりますか?
英語の訳
レポート点の上限を10点とします。
英語の訳
期限前にこの仕事を仕上げなさい。
英語の訳
4時限が3時限に繰り上げになった。
英語の訳
やっぱり風呂上がりはビールに限るな。
英語の訳
正直は必ずしも最上の策とは限らない。
英語の訳
彼の負債は支払い限度以上に達している。
英語の訳
彼女の負債は支払い限度以上に達している。
英語の訳
これらの計画は無期限に棚上げされています。
英語の訳
英作文の上達には英語で日記を付けるに限る。
英語の訳
私に関する限り申し上げることはありません。
英語の訳
トムはクレジットカードの上限に達してしまった。
英語の訳
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
英語の訳
年上の者がいつも年下の者より物知りだとは限らない。
英語の訳
学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。
英語の訳
科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
英語の訳
科学上の発見が、必ずしもより良い世界をもたらしてくれるとは限らない。
英語の訳
もしも時間が無限にあったら、ボートを造ってフィジーに向けて帆を上げる。
英語の訳
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
英語の訳
体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
英語の訳
物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。際限のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
英語の訳
さらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
英語の訳
大切だと思えば友達になれる! 互いを思えば、何倍でも強くなれる! 無限に根性が湧いてくる! 世界には嫌なことも、悲しいことも、 自分だけではどうにもならないこともたくさんある。 だけど、大好きな人がいれば、くじけるわけがない。あきらめるわけがない。 大好きな人がいるのだから、何度でも立ち上がる! だから、勇者は絶対、負けないんだ!
英語の訳