使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
上進を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
軍隊は丘の上へ前進した。
英語の訳
40%以上の生徒が大学に進学する。
英語の訳
トムはこれ以上進みたくなかった。
英語の訳
これ以上先に進んで行けないのか。
英語の訳
僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。
英語の訳
ヤンマがすいすいと水の上を進んでいた。
英語の訳
先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
英語の訳
彼らはもうそれ以上先へ進みたくなかった。
英語の訳
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
英語の訳
傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
英語の訳
彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
英語の訳
彼はあまりにも疲れていて、それ以上進む事が出来なかった。
英語の訳
発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
英語の訳
うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
英語の訳
新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
英語の訳
例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
英語の訳
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
英語の訳
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
英語の訳
多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
英語の訳
調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
英語の訳
先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
英語の訳
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
英語の訳