彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。
英語の訳
- He picked up the newspaper and glanced casually over the front page.
その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
英語の訳
- On hearing the news, he shouted with joy.
子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。
英語の訳
- The child sat on his mother's lap and listened to the story.
私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。
英語の訳
- I am surprised to hear that prices have gone up so high.
- I'm surprised to hear that prices have gone up so high.
私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
英語の訳
- I am surprised to hear that prices have gone up so high.
- I'm surprised to hear that prices have gone up so high.
その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
英語の訳
- He jumped to his feet the moment he heard the news.
崖の上から叫べば、自分の声のこだまが聞けるよ。
英語の訳
- If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice.
井上さんがあのホテルに滞在していると聞きました。
英語の訳
- I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel.
そのテーブルの上の新聞を手渡してもらえませんか。
英語の訳
- Could you hand me the newspaper on the table?
トムはメアリーに三ヶ国語以上話せるかどうか聞いた。
英語の訳
- Tom asked Mary if she spoke more than three languages.
- Tom asked Mary if she could speak more than three languages.
その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。
英語の訳
- Being told the news, she jumped for joy.
トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。
英語の訳
- Tom was flying high after he heard the news.
ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。
英語の訳
- Helen Keller was deaf and blind.
彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。
英語の訳
- He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.
お父上がお亡くなりになったと聞いてお気の毒に思います。
英語の訳
- I'm sorry to hear that your father has passed away.
彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。
英語の訳
- On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy.
彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
英語の訳
- Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.
話し上手といわれる人もあれば、聞き上手といわれる人もいる。
英語の訳
- Some are called good talkers, and others good listeners.
人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。
英語の訳
- The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener.
それならね、トムに聞いたらいいと思う。フランス語は私より上手だから。
英語の訳
- I think you should ask Tom that. He's better at French than I am.
彼はそのよい知らせを聞いて、うれしくて飛び上がらずにはいられなかった。
英語の訳
- He could not help jumping for joy at the good news.
それなら、トムに聞いた方がいいと思うよ。フランス語は僕より上手いからさ。
英語の訳
- I think you should ask Tom that. He's better at French than I am.
あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
英語の訳
- I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.
メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
英語の訳
- Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.
- Tom told me Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.
高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
英語の訳
- Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.