YOMI読みの道

例文

上海を含む例文一覧

上海を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全41件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 16 件上海
前の25件2 / 2
TatoebaUnadenCC BY 2.0 FR

私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。

英語の訳

  • I left Shanghai last year and have not yet been back.
出典: Tatoeba文番号 1937612
TatoebaCC BY 2.0 FR

海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。

英語の訳

  • The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
出典: Tatoeba文番号 185070
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?

英語の訳

  • I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
出典: Tatoeba文番号 182123
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。

英語の訳

  • He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.
出典: Tatoeba文番号 100529
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。

英語の訳

  • Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.
出典: Tatoeba文番号 76442
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。

英語の訳

  • One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
出典: Tatoeba文番号 5131
TatoebaCC BY 2.0 FR

来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。

英語の訳

  • Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
出典: Tatoeba文番号 78612
TatoebaCC BY 2.0 FR

事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。

英語の訳

  • In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century.
出典: Tatoeba文番号 150807
TatoebaCC BY 2.0 FR

この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。

英語の訳

  • It's not hard to see what the results of this rise will be.
出典: Tatoeba文番号 222651
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。

英語の訳

  • Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.
出典: Tatoeba文番号 401940
TatoebaCC BY 2.0 FR

機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。

英語の訳

  • The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
出典: Tatoeba文番号 183376
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。

英語の訳

  • When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
出典: Tatoeba文番号 109003
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

もしグリーンランドの大氷原が完全にとければ、世界の海水面は5から7メートル上昇するだろう。

英語の訳

  • If Greenland's ice sheet were to melt completely, sea level all over the world would rise by 5 to 7 meters.
出典: Tatoeba文番号 6855698
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ある朝、美術家が海岸で流木を見つけました。彼はそれを自分の作業場に持っていき、現在、村の教会に立っている有名な聖母マリア像を彫り上げました。

英語の訳

  • One morning, the artist found a piece of driftwood on the beach. He took it to his workshop, and from it carved the famous figure of Our Lady which today stands in the village church.
出典: Tatoeba文番号 8973315
TatoebaCC BY 2.0 FR

こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。

英語の訳

  • These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).
出典: Tatoeba文番号 225013
TatoebaCC BY 2.0 FR

泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。

英語の訳

  • The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
出典: Tatoeba文番号 189248