YOMI読みの道

例文

上気を含む例文一覧

上気を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全108件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件上気
前の25件3 / 5次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これ以上待つのは時間の無駄な気がするけど。

英語の訳

  • It seems a waste of time to wait any longer.
出典: Tatoeba文番号 10208750
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは床の上に血が付いているのに気付いた。

英語の訳

  • Tom noticed blood on the floor.
出典: Tatoeba文番号 8603501
TatoebaCC BY 2.0 FR

その勝利で私たちのチームは意気が上がった。

英語の訳

  • Our team was in high spirits because of the victory.
出典: Tatoeba文番号 209311
TatoebaCC BY 2.0 FR

その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。

英語の訳

  • The day was bright, nor were there clouds above.
出典: Tatoeba文番号 207330
TatoebaCC BY 2.0 FR

どの上司にもお気に入りの部下がいるものだ。

英語の訳

  • Every boss has his or her favorite employee.
出典: Tatoeba文番号 200296
TatoebaCC BY 2.0 FR

気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。

英語の訳

  • Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
出典: Tatoeba文番号 183221
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。

英語の訳

  • Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius.
出典: Tatoeba文番号 172064
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。

英語の訳

  • He picked up the newspaper and glanced casually over the front page.
出典: Tatoeba文番号 103748
TatoebaCC BY 2.0 FR

きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。

英語の訳

  • The policy is bound to drive the economy into further recession.
出典: Tatoeba文番号 226040
TatoebaCC BY 2.0 FR

空気がないので月の上では風も音もないはずだ。

英語の訳

  • Without air there can be no wind or sound on the moon.
出典: Tatoeba文番号 179404
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。

英語の訳

  • He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.
出典: Tatoeba文番号 103996
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。

英語の訳

  • You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.
出典: Tatoeba文番号 236138
TatoebaCC BY 2.0 FR

長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。

英語の訳

  • Business is finally looking up after a long depression.
出典: Tatoeba文番号 125926
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。

英語の訳

  • He didn't notice the small video camera above the traffic signal.
出典: Tatoeba文番号 107454
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分の上司に、車を貸してくれと頼む勇気はないよ。

英語の訳

  • I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.
出典: Tatoeba文番号 11138271
TatoebaCC BY 2.0 FR

車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。

英語の訳

  • The car put on a burst of speed and passed the truck.
出典: Tatoeba文番号 149002
TatoebaCC BY 2.0 FR

あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。

英語の訳

  • When I looked about, I found a letter on the desk.
出典: Tatoeba文番号 234358
TatoebaCC BY 2.0 FR

空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。

英語の訳

  • If it were not for air, we could not live on the earth.
出典: Tatoeba文番号 179390
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。

英語の訳

  • I do not have the courage to ask my boss to lend me his car.
出典: Tatoeba文番号 164581
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は私に気づいて帽子をちょっと上げてあいさつした。

英語の訳

  • He acknowledged me by lifting his hat.
出典: Tatoeba文番号 106095
TatoebaAlbum9505CC BY 2.0 FR

久しぶりに故郷に帰ると、懐かしい気持ちが込み上がる。

英語の訳

  • Returning to your hometown after a long time fills you with nostalgia.
出典: Tatoeba文番号 12179643
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

なんとすばらしい朝だろう。僕はこの上なくいい気分だ。

英語の訳

  • What a wonderful morning! I feel on top of the world.
出典: Tatoeba文番号 198834
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。

英語の訳

  • Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
出典: Tatoeba文番号 192168
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。

英語の訳

  • Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 125137
TatoebaCC BY 2.0 FR

お父上がお亡くなりになったと聞いてお気の毒に思います。

英語の訳

  • I'm sorry to hear that your father has passed away.
出典: Tatoeba文番号 226703