使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
上期を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
期限までに仕事は仕上がりますか?
英語の訳
ジョンは期待以上によくやった。
英語の訳
彼は期待以上のものを提供した。
英語の訳
期限前にこの仕事を仕上げなさい。
英語の訳
これらの計画は無期限に棚上げされています。
英語の訳
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
英語の訳
明日までに期末レポートを仕上げるなんて不可能だよ。
英語の訳
山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
英語の訳
あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
英語の訳
彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
英語の訳
明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
英語の訳
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
英語の訳
同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
英語の訳
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
英語の訳
2〜3歳の時のイヤイヤ期は、子どもが自立する上で通らなければならない段階なんです。
英語の訳
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
英語の訳
彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
英語の訳