使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
上文を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
文章力を上げたいです。
英語の訳
君の作文は平均よりも上だ。
英語の訳
里さんって文学が上手ですか。
英語の訳
もっと普通に曖昧な文上げろよ。
英語の訳
上司は私の仕事の文句を言った。
英語の訳
地球上にはたくさんの文化がある。
英語の訳
彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
英語の訳
論文はゆっくり仕上げてはどうですか。
英語の訳
彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
英語の訳
彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
英語の訳
彼は文章を書くのが上手であるとわかった。
英語の訳
論文は結論を残し、あとは仕上がっている。
英語の訳
英作文の上達には英語で日記を付けるに限る。
英語の訳
先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
英語の訳
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
英語の訳
私は日本経済に関する論文を仕上げなければならない。
英語の訳
地球上にはたくさんの国とたくさんの文化があります。
英語の訳
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
英語の訳
20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
英語の訳
私はあしたまでにこの作文を書き上げなければならない。
英語の訳
文法の勉強を始めたら、トムのフランス語が上達したんだ。
英語の訳
ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
英語の訳
論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
英語の訳
私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
英語の訳
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
英語の訳