YOMI読みの道

例文

上意を含む例文一覧

上意を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全47件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件上意
1 / 2次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

頭上にご注意ください。

英語の訳

  • Watch your head!
  • Watch your head.
出典: Tatoeba文番号 2676051
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは意志疎通が上手だ。

英語の訳

  • We are the great communicators.
出典: Tatoeba文番号 166086
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

無意識に上着を脱ぎ棄てました。

英語の訳

  • I unconsciously removed my shirt.
出典: Tatoeba文番号 1244871
TatoebaCC BY 2.0 FR

これ以上生意気言うとたたくぞ。

英語の訳

  • No more of your cheek or I'll hit you!
出典: Tatoeba文番号 217577
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

年上の人には敬意を払うべきだ。

英語の訳

  • Respect is due to older people.
出典: Tatoeba文番号 121802
TatoebaCC BY 2.0 FR

その秘書は美人の上に英語が得意だ。

英語の訳

  • The secretary is good at English in addition to being beautiful.
出典: Tatoeba文番号 207125
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官がその箱を注意深く持ち上げた。

英語の訳

  • The policeman lifted the box carefully.
出典: Tatoeba文番号 176392
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官はその箱を注意深く持ち上げた。

英語の訳

  • The policeman lifted the box carefully.
出典: Tatoeba文番号 176359
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

意外に俺聞き上手なのよ、こう見えて。

英語の訳

  • I'm a surprisingly good listener, despite how I look.
出典: Tatoeba文番号 1734130
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

15種類以上のパイをご用意しています。

英語の訳

  • There are over 15 different kinds of pies.
出典: Tatoeba文番号 235942
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご好意に対し厚くお礼を申し上げます。

英語の訳

  • I'm deeply grateful for your kindness.
出典: Tatoeba文番号 217164
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題で上院議員の意見が分かれた。

英語の訳

  • The issue divided the senators.
出典: Tatoeba文番号 206514
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは合意の上で敏速な行動をとった。

英語の訳

  • They acted immediately by agreement.
出典: Tatoeba文番号 97156
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

氷の上で滑らないように注意しなさいね。

英語の訳

  • Be careful not to slip on the ice.
出典: Tatoeba文番号 11990850
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前って、いつも上と意見が合わないな。

英語の訳

  • You're always disagreeing with your boss.
出典: Tatoeba文番号 9147619
TatoebadryhayCC BY 2.0 FR

日本語が不得意なので上手に書けません。

英語の訳

  • My level of Japanese is weak, so I can't write well.
出典: Tatoeba文番号 2116696
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。

英語の訳

  • She prepared a wonderful meal for us.
出典: Tatoeba文番号 1172655
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。

英語の訳

  • I cannot put up with his carelessness any longer.
出典: Tatoeba文番号 160701
TatoebaCC BY 2.0 FR

上長者には敬意を払わなければ、いけない。

英語の訳

  • We have to be respectful to our seniors.
出典: Tatoeba文番号 146201
TatoebaCC BY 2.0 FR

その勝利で私たちのチームは意気が上がった。

英語の訳

  • Our team was in high spirits because of the victory.
出典: Tatoeba文番号 209311
TatoebaCC BY 2.0 FR

戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。

英語の訳

  • The door suddenly opening, she sprang to her feet.
出典: Tatoeba文番号 174550
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今でもフランス語で上手く意思の疎通ができないの?

英語の訳

  • Are you still not able to communicate well in French?
出典: Tatoeba文番号 8791834
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。

英語の訳

  • You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.
出典: Tatoeba文番号 236138
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は家族のために休日を返上することに同意した。

英語の訳

  • I agreed to give up my vacation for my family.
出典: Tatoeba文番号 158012
TatoebaCC BY 2.0 FR

実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。

英語の訳

  • Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.
出典: Tatoeba文番号 149293