使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
上刻を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
上司は私の遅刻を許してくれた。
英語の訳
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
英語の訳
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
英語の訳
トムったらさ、仕事に遅刻して上司に怒られたんだよ。
英語の訳
私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
英語の訳
上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
英語の訳
遅刻しようものなら、上司にクビ切られるのは確実だな。
英語の訳
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
英語の訳
私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
英語の訳
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
英語の訳
定刻にそこに必ず着くようにしなくてはいけないよ。遅れても、トムは10分以上待ってはくれないからね。
英語の訳
原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
英語の訳
ある朝、彫刻家が浜辺で一本の流木を見つけました。その男はその流木を工房に持ち帰り、今日、村の教会に佇むあの有名な聖母マリアを彫り上げたのでした。
英語の訳