彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
英語の訳
- He couldn't keep his temper any longer.
- He couldn't hold his temper any longer.
- He could no longer contain his anger.
彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
英語の訳
- He can sing better than any of us.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
英語の訳
- I translated the poem as best I could.
- I translated the poem the best I could.
あなたはどれくらい上手に泳ぐ事が出来ますか。
あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
英語の訳
- You can swim much better than him.
- You can swim much better than he can.
今のところまだセーターは出来上がっていない。
英語の訳
- As yet, I have not completed the sweater.
これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
英語の訳
- These photos have come out very well.
俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
英語の訳
- Toshio can speak English very well.
ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
英語の訳
- Nicole can speak Japanese very well.
あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
英語の訳
- I can't endure that noise a moment longer.
今までのところ、まだその仕事は出来上がっていない。
英語の訳
- As yet, I have not completed the work.
株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
英語の訳
- A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.
私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
英語の訳
- We went up so high that we could get the whole view of the city.
彼はあまりにも疲れていて、それ以上進む事が出来なかった。
英語の訳
- He was too tired to go any farther.
- He was too tired to go any further.
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
英語の訳
- Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
トムの作った切り紙のクワガタは、今にも動き出しそうなほど精巧な出来上がりだった。
英語の訳
- Tom's kirigami stag beetle was of such fine workmanship that it looked like it would start moving at any moment.
枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
英語の訳
- When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.
リハーサルなしでのぶっつけ本番の演奏だったため、あまり上手い出来とは言えなかった。
英語の訳
- Because I did the performance without any preparation whatsoever, I can't say it was good.
自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
英語の訳
- If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
英語の訳
- As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
英語の訳
- Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
英語の訳
- Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
英語の訳
- Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
英語の訳
- And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.