使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
上体を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
機体は速度を上げた。
英語の訳
死体はまだ上がらない。
英語の訳
この上着は私の体に合わない。
英語の訳
体が持ち上げられるのを感じた。
英語の訳
彼女は死体を見て震え上がった。
英語の訳
この上着はもう私の体に合わない。
英語の訳
初体験の相手は、年上の女性だった。
英語の訳
人間の体温は37度付近で上下している。
英語の訳
そのレスラーは200キロ以上体重がある。
英語の訳
彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
英語の訳
観覧車の一番上から街全体が見渡せます。
英語の訳
私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
英語の訳
彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
英語の訳
病気の子供はベッドの上で体を起こした。
英語の訳
体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
英語の訳
新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
英語の訳
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
英語の訳
氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
英語の訳
売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
英語の訳
彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
英語の訳
人の体は、頭と首と胴体そして上肢と下肢で構成されている。
英語の訳
アリは自分の体重の50倍以上の物を持ち上げることができる。
英語の訳
寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
英語の訳
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
英語の訳
階段って、普通に上るのと一段飛ばしで上るのとではどっちが体力使うんだろう。
英語の訳