まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
英語の訳
- Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.
私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
英語の訳
- I was called into the office first, my name being at the head of the list.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
英語の訳
- Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
英語の訳
- When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
英語の訳
- Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
列を上に下に歩き回る時、「ホットドッグはいかが。ホットドッグはいかが」と叫ぶ。
英語の訳
- As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
英語の訳
- When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
英語の訳
- I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.
こう申し上げるのは心苦しいのですが、2月27日のお約束には行かれそうにありません。
英語の訳
- I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
英語の訳
- Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
英語の訳
- When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.
映画館は、インターネット上に出回る違法コピーのせいで、収益をますます失いつつある。
英語の訳
- Movie theaters are losing more and more revenue due to internet piracy.
家の言葉が友達の言葉と違う場合、大抵子供は友達の言葉を上手に話せるようになるんです。
英語の訳
- When children speak a different language at home than with their friends, they usually become more proficient at the language they speak with friends.
この投資案を実行するには、事業本部長、あるいはそれに準ずる役職以上の決裁が必要です。
英語の訳
- This investment plan requires approval from the director of operations or someone of equally high status in order to execute.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
英語の訳
- "A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
英語の訳
- In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
英語の訳
- It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.
浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
英語の訳
- I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.
だからハトは自分の頭の上にある磁場を感じることができるが地球の磁場を感じることができない。
英語の訳
- So the pigeon can feel the magnetic field on its head, but it can't feel the Earth's magnetic field.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
英語の訳
- He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
この件につきましては、考えるお時間をいただけますか。こちらからまた改めてご連絡申し上げます。
英語の訳
- Let me think about it and I'll get back to you.
ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
英語の訳
- To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
英語の訳
- Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
あなたは大変上手にフランス語が話せる。私もあなたと同じくらい上手に話すことができればよいのに。
英語の訳
- You speak French very well. I wish I could speak it as well as you.
トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
英語の訳
- Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.