YOMI読みの道

例文

上すを含む例文一覧

上すを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 29全1,508件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件上す
前の25件29 / 61次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

これ以上姉さんのすねかじりはやめたまえ!

英語の訳

  • Don't live off your sister any more.
出典: Tatoeba文番号 217581
TatoebaCC BY 2.0 FR

シーガル先生の電話番号を差し上げます。

英語の訳

  • I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.
出典: Tatoeba文番号 216602
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジュディさんはダンスがとても上手です。

英語の訳

  • Judy dances very well.
出典: Tatoeba文番号 215711
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

すぐ上手くスキーができるようになるよ。

英語の訳

  • You will soon be able to ski well.
  • You'll soon be able to ski well.
出典: Tatoeba文番号 214766
TatoebaCC BY 2.0 FR

テーブルの上の辞書はだれのものですか。

英語の訳

  • Whose is the dictionary on the table?
出典: Tatoeba文番号 202386
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは私たちの上の部屋に住んでいます。

英語の訳

  • Tom lives in the room above us.
出典: Tatoeba文番号 199922
TatoebaCC BY 2.0 FR

もちろん利潤は生産費を上回るべきです。

英語の訳

  • Benefits of course should exceed the costs.
出典: Tatoeba文番号 193354
TatoebaCC BY 2.0 FR

リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。

英語の訳

  • Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.
  • Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.
出典: Tatoeba文番号 192540
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

衣食は生活する上で不可欠なものである。

英語の訳

  • Food and clothes are necessities of life.
出典: Tatoeba文番号 190984
TatoebaCC BY 2.0 FR

一両日中に上京すると書き添えてあった。

英語の訳

  • He added that he was coming to town in a day or two.
出典: Tatoeba文番号 190028
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

橋の上に立っている人を知っていますか。

英語の訳

  • Do you know the man standing on the bridge?
出典: Tatoeba文番号 180128
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の自転車は僕の自転車よりも上等です。

英語の訳

  • Your bike is better than mine.
出典: Tatoeba文番号 178249
TatoebaCC BY 2.0 FR

結果が分かり次第お知らせ申し上げます。

英語の訳

  • I will let you know after I have inquired once more.
出典: Tatoeba文番号 175878
TatoebaCC BY 2.0 FR

今年の売り上げは倍増と見込んでいます。

英語の訳

  • Sales should double this year.
出典: Tatoeba文番号 171359
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちの学校は小高い丘の上にあります。

英語の訳

  • Our school stands on a hill.
出典: Tatoeba文番号 167018
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの飛行機は雲の上を飛んでいます。

英語の訳

  • Our plane is flying over the clouds.
出典: Tatoeba文番号 166829
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この問題はすぐに取り上げたほうがいい。

英語の訳

  • We'd better take up this issue immediately.
出典: Tatoeba文番号 166344
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の考えでは、景気は上向きになります。

英語の訳

  • To my thinking, business is improving.
出典: Tatoeba文番号 163646
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は10年以上も前から彼を知っています。

英語の訳

  • I have known him for more than ten years.
  • I've known him for more than ten years.
出典: Tatoeba文番号 162103
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私はその山の頂上を見ることができます。

英語の訳

  • I can see the top of the mountain.
出典: Tatoeba文番号 160163
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は結び目をあまり上手にはつくらない。

英語の訳

  • I can't tie a very good knot.
出典: Tatoeba文番号 157335
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。

英語の訳

  • I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.
出典: Tatoeba文番号 155248
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は頂上から下山する途中彼らに会った。

英語の訳

  • I met them during my descent from the peak.
出典: Tatoeba文番号 155011
TatoebaCC BY 2.0 FR

上京する際には前もってお知らせ下さい。

英語の訳

  • Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 146261
TatoebaCC BY 2.0 FR

上司はよく欠勤するといって私を叱った。

英語の訳

  • My boss called me down for frequent absence from work.
出典: Tatoeba文番号 146241