YOMI読みの道

例文

三家を含む例文一覧

三家を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全13件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 13 件三家
1 / 1
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この家は、三重窓なんだよ。

英語の訳

  • This house has triple-pane windows.
出典: Tatoeba文番号 10615118
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家庭用品は三階にあります。

英語の訳

  • You'll find domestic articles on the third floor.
出典: Tatoeba文番号 186902
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は三日後に家を離れた。

英語の訳

  • She left home after three days.
出典: Tatoeba文番号 89843
TatoebaCC BY 2.0 FR

その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。

英語の訳

  • The wife and son of the statesman died three years ago.
出典: Tatoeba文番号 208686
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはあの寂しい農家に三々五々泊まるだろう。

英語の訳

  • They will lodge by twos and threes in lonely farmhouses.
出典: Tatoeba文番号 98229
TatoebaCC BY 2.0 FR

三菱さんが飲み代を浮かすために家飲みしています。

英語の訳

  • Mr. Mitsubishi is drinking at home to save his drinking money.
出典: Tatoeba文番号 189961
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちの家が完成するまでに三カ月はかかるでしょうね。

英語の訳

  • It will be three months before our house is completed.
出典: Tatoeba文番号 2037385
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。

英語の訳

  • You are required to provide three months' rent in deposit.
  • You have to give three months' rent as a deposit.
出典: Tatoeba文番号 232177
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

家に来た年賀状は、三百枚ほどで、丁度、出した分と同じぐらいだ。

英語の訳

  • I received around 300 New Year's cards, just about as many as I had sent out.
出典: Tatoeba文番号 11015425
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。

英語の訳

  • On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.
出典: Tatoeba文番号 910711
TatoebaCC BY 2.0 FR

午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。

英語の訳

  • If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.
出典: Tatoeba文番号 174384
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。

英語の訳

  • When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
出典: Tatoeba文番号 1244095
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。

英語の訳

  • When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
出典: Tatoeba文番号 1244091